【1番】 Mírala cara a cara que es la primera ミララ カラ カラ ケ ラ プリメーラ 彼女と向き合おう 1番が始まるよ! Que es la primera ケ ラ プリメーラ Mírala cara a cara que es la primera ミララ カラ カラ ケ ラ プリメーラ Mírala cara a cara que es la primera ミララ カラ カラ ケ ラ プリメーラ 1番が始まるよ! 彼女と向き合おう Que es la primera ケ ラ プリメーラ Y la vas seduciendo A tu manera イ ラ バ セドゥシエンド ア トゥ マネラ Y la vas seduciendo A tu manera イ ラ バ セドゥシエンド ア トゥ マネラ 1番が始まるよ! 君の踊りで彼女を 誘惑しよう Esa gitana Esa gitana Esa gitana エサ ヒターナ エサ ヒターナ エサ ヒターナ Se conquista bailando セ コンキスタ バイランド Por sevillanas ポル セービジャーナ 彼女(ヒターナ)は 君のセビジャーナスで 恋の虜になっていく 【2番】 Mira la cara a cara que es la segunda ミララ カラ カラ ケ ラ セグンダ 彼女を見て そして向き合おう 2番がはじまるよ! que es la segunda ケ ラ セグンダ Mírala cara a cara que es la segunda ミララ カラ カラ ケ ラ セグンダ Mírala cara a cara que es la segunda ミララ カラ カラ ケ ラ セグンダ 彼女を見て そして向き合おう 2番がはじまるよ! que es la segunda ケ ラ セグンダ cogela por el talle la cara junta コヘラ ポ レ タジェ ラ カラ フンタ cogela por el talle la cara junta コヘラ ポ レ タジェ ラ カラ フンタ 2番が始まるよ! 彼女の腰に手を回し 頬を寄せよう Esa gitana Esa gitana Esa gitana エサ ヒターナ エサ ヒターナ エサ ヒターナ Se conquista bailando セ コンキスタ バイランド Por sevillanas ポル セービジャーナ 彼女(ヒターナ)は 君のセビジャーナスで 恋の虜になっていく 【3番】 Mira la cara a cara que es la tercera ミララ カラ カラ ケ ラ テセラ 彼女を見て そして向き合おう 3番がはじまるよ! que es la tercera ケ ラ テセラ Mírala cara a cara que es la tercera ミララ カラ カラ ケ ラ テセラ Mírala cara a cara que es la tercera ミララ カラ カラ ケ ラ テセラ 彼女を見て そして向き合おう 3番がはじまるよ! que es la tercera ケ ラ テセラ y veras con que gracia te zapatea イ ベラ コン ケ グラシア テ サパテア y veras con que gracia te zapatea イ ベラ コン ケ グラシア テ サパテア 3番が始まるよ! 彼女に向かって 粋な足さばきを見せるよ Esa gitana Esa gitana Esa gitana エサ ヒターナ エサ ヒターナ エサ ヒターナ Se conquista bailando セ コンキスタ バイランド Por sevillanas ポル セービジャーナ 彼女(ヒターナ)は 君のセビジャーナスで 恋の虜になっていく 【4番】 En la cuarta los lances definitivos エン ラ クァルタ ロ ランセ デフィニティーボ 4番は彼女を落とす 奥の手だよ! definitivos デフィニティーボ En la cuarta los lances definitivos エン ラ クァルタ ロ ランセ デフィニティーボ En la cuarta los lances definitivos エン ラ クァルタ ロ ランセ デフィニティーボ 4番は彼女を落とす 奥の手だよ! definitivos デフィニティーボ que se sienta en su vuelo pajaro herido ケ セ シエンタ エン ス ブエロ パハーロ エリード que se sienta en su vuelo pajaro herido ケ セ シエンタ エン ス ブエロ パハーロ エリード 奥の手、それは、 彼女を手負いの鳥のように ぐったりさせるんだ Esa gitana Esa gitana Esa gitana エサ ヒターナ エサ ヒターナ エサ ヒターナ Se conquista bailando セ コンキスタ バイランド Por sevillanas ポル セービジャーナ 彼女(ヒターナ)は 君のセビジャーナスで 恋の虜になっていく
レッスン中に先生がなにげなく口にするスペイン語。「たぶん、こういう感じの意味だよね」と、なんとなくスルーしているフラメンコ用語ってありませんか?今さら聴けないフラメンコ用語を、ココであえておさらいしましょ! 【compas】 コンパス リズムの区切りのこと。フラメンコにしか存在しない独特のリズム、アクセントのこと。 【salida】サリーダ 曲の出だし。振付の踊り出し部分のこと。 【llamada】ジャマーダ 呼び出しの部分のこと。カンテやギターに、曲の節目や次の展開に入ることを知らせる合図(アノ派手な振付部分!)。 【malcar】 マルカール 印をつける。コンパス感を出しながらパソを踏むこと。唄の振付は、このマルカールが土台。 【escobilla】 エスコビージャ サパテアード(フラメンコの靴音=脚技)で構成されている部分。 【falseta】 ファルセータ 曲の途中にある、ギターソロなどのメロディ部分のこと。 【remate】 レマーテ 「区切り」を意味する。曲の流れの途中や2つ目の唄を呼ぶ時、エスコビージャで抜ける時、唄を締めくくる時などに入れる。 「この曲のこの部分が○○(上記の用語)なのね!」これを機会に、曲を聴きながら、1つ1つの言葉の意味を改めて知るのも、よい勉強になりそうです!
教室に通い始めて数か月が過ぎたころ。クラスの雰囲気にも慣れ、レッスン構成や内容も少しずつ理解しつつ、フラメンコに勤しむ日々・・・。 週1回、もしくは2回の限られたレッスン時間にどれだけのことを習得し、 次のレッスンにつなげられるか・・・忙しい毎日を送る私たちにとって、その日に習ったことを翌週のレッスンに反映させる、というタスクさえ、なかなかままならないもの。ただ、自身の上達のためはもちろん、個々の力量は違えど、 同じ教室で肩を並べている仲間がいる以上「レッスン(指導)に遅れをとらない」 努力は不可欠です。初級クラスのレッスンメニューはそれほどハードじゃないから・・・という気持ちで復習を怠った結果、のちに「もっと基礎をしっかりやっておけばよかった!」と後悔することにもなりかねません。 ココまで読んで、「そもそも趣味として始めているのに、レッスン日以外で自主的な練習って必要なの?」と感じたアナタには、自身の幼少時代、もしくはわが子の習い事を思い返してみてください。たとえばピアノ。母親や先生に「短い時間でもいいから、毎日ピアノに向かいなさい!」と説教された経験はありませんか?習い事に大事なのは、フラメンコに限らず「とにかく、毎日触れる」ということ。仕事や家事の空き時間にパソ、ブラッソの練習、入浴後のストレッチ、 通勤途中にコンパスのイメージトレーニング・・・などなど、忙しい中でもフラメンコに触れる時間は作れるはず。 Quien la sigue, la consigue 継続は力なり。 何事も小さな積み重ねこそが、上達のカギなのです!